Traduisibilité et intraduisibilité des métaphores, jeux de mots et autres aphorismes : le cas des "Greguerías" de Ramón Gómez de la Serna
Enregistré dans:
Auteur principal: | Mandelbli, Aurore. |
---|---|
Support: | Livre |
Langue: | Français |
Publié: |
2005.
|
Sujets: |
Documents similaires
-
La fabrique de l'écrivain : les premières "Greguerías" de Ramón Gómez de la Serna : (1910-1923)
par: Laget, Laurie-Anne, 1979-
Publié: 2012 -
Enrique Gómez Carrillo y la mitificación de la ciudad de Paris.
par: Sablé, Virginie.
Publié: 2000 -
Transposition in Translation
par: Hémery, Yvon.
Publié: 1977 -
The Pratical Problems of translation
par: Delaroche, Bruno.
Publié: 1980 -
The Practical problems of interpretation
par: Pasquier, Béatrice.
Publié: 1981