Versus : Volume 2, Des signes au texte la version réfléchie : anglais-français
Enregistré dans:
Auteur principal: | |
---|---|
Support: | Livre |
Langue: | Français Anglais |
Publié: |
Gap ; Paris :
Ophrys,
cop. 2004.
|
Sujets: | |
Autres localisations: | Voir dans le Sudoc |
Résumé: | Présente les problèmes de la traduction de l'anglais vers le français pour en faciliter l'approche et la résolution grâce à des exemples. Aborde les spécificités de la version et montre l'importance de la lecture initiale. Propose dans ce second volume l'étude de la génération du texte d'arrivée à partir des acquis et des préalables exposés dans le premier volume. |
LEADER | 01178nam a22002657a 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 223949 | ||
008 | 041116s2004 xxe ||| |||| 00| 0 fre d | ||
020 | |a 2708010883 (br.) : |c 22 EUR | ||
024 | |a 9782708010888 | ||
041 | 0 | |a fre |a eng | |
082 | |a 448.022 1 | ||
100 | 1 | |a Ballard, Michel. | |
240 | 1 | 0 | |a Des signes au texte |
245 | 1 | 0 | |a Versus : |b la version réfléchie : anglais-français |n Volume 2, |p Des signes au texte |c Michel Ballard. |
260 | |a Gap ; |a Paris : |b Ophrys, |c cop. 2004. | ||
300 | |a 1 vol. (356 p.) ; |c 24 cm. | ||
504 | |a Bibliogr. p. 341-352. Index | ||
520 | |a Présente les problèmes de la traduction de l'anglais vers le français pour en faciliter l'approche et la résolution grâce à des exemples. Aborde les spécificités de la version et montre l'importance de la lecture initiale. Propose dans ce second volume l'étude de la génération du texte d'arrivée à partir des acquis et des préalables exposés dans le premier volume. | ||
650 | |a Anglais (langue) |x Versions et thèmes. | ||
650 | |a Anglais (langue) |x Traduction en français. | ||
650 | |a Traduction. | ||
993 | |a Livre | ||
994 | |a BC | ||
995 | |a 08343030X | ||
997 | |0 223949 |