La traduction audiovisuelle : approche interdisciplinaire du sous-titrage
Enregistré dans:
Auteur principal: | Lavaur, Jean-Marc. |
---|---|
Autres auteurs: | —Serban, Adriana. |
Support: | Livre |
Langue: | Français |
Publié: |
Bruxelles :
De Boeck,
DL 2008, cop. 2008
|
Collection: | Traducto
|
Sujets: | |
Autres localisations: | Voir dans le Sudoc |
Résumé: | Face à la prolifération des échanges de programmes audiovisuels, la traduction en plusieurs langues offre une diffusion plus large, avec sous-titrages. Cet ouvrage propose un aperçu de ce domaine interdisciplinaire. ↑Electre 2016 |
Documents similaires
-
Traduction audiovisuelle : Audiovisual translation
Publié: 2004 -
Audiovisual translation : subtitling
par: Díaz Cintas, Jorge.
Publié: 2007 -
The semiotics of subtitling
par: De Linde, Zoe.
Publié: 1999 -
Screen translation
Publié: 2003 -
A la croisée du texte et de l'image [Dossier]
Publié: 2014