|
|
|
|
LEADER |
01165nam a22002657a 4500 |
001 |
338435 |
008 |
081013t20082008xxe ||| |||| 00| 0 fre d |
020 |
|
|
|a 9782804159290 (br.) :
|c 17 EUR
|
024 |
|
|
|a 9782804159290
|
041 |
0 |
|
|a fre
|
082 |
|
|
|a 418.02
|
100 |
1 |
|
|a Lavaur, Jean-Marc.
|
245 |
1 |
3 |
|a La traduction audiovisuelle :
|b approche interdisciplinaire du sous-titrage
|c Jean-Marc Lavaur, Adriana —Serban.
|
260 |
|
|
|a Bruxelles :
|b De Boeck,
|c DL 2008, cop. 2008
|e (Imp. en Belgique).
|
300 |
|
|
|a 1 vol. (162 p.) :
|b ill. en noir et en coul., couv. ill. en coul. ;
|c 24 cm.
|
490 |
1 |
|
|a Traducto
|x 2030-8914
|
504 |
|
|
|a Bibliogr. p.131-138. Filmogr. p. 139-140. Glossaire. Index
|
520 |
|
|
|a Face à la prolifération des échanges de programmes audiovisuels, la traduction en plusieurs langues offre une diffusion plus large, avec sous-titrages. Cet ouvrage propose un aperçu de ce domaine interdisciplinaire. ↑Electre 2016
|
650 |
|
|
|a Films
|x Sous-titrage
|x Traduction
|
650 |
|
|
|a Langage et langues
|x Traduction
|x Aides audiovisuelles.
|
700 |
1 |
|
|a —Serban, Adriana.
|4 aut
|
993 |
|
|
|a Livre
|
994 |
|
|
|a BC
|
995 |
|
|
|a 128183578
|
997 |
|
|
|0 338435
|