La traduction audiovisuelle : approche interdisciplinaire du sous-titrage
Enregistré dans:
Auteur principal: | |
---|---|
Autres auteurs: | |
Support: | Livre |
Langue: | Français |
Publié: |
Bruxelles :
De Boeck,
DL 2008, cop. 2008
|
Collection: | Traducto
|
Sujets: | |
Autres localisations: | Voir dans le Sudoc |
Résumé: | Face à la prolifération des échanges de programmes audiovisuels, la traduction en plusieurs langues offre une diffusion plus large, avec sous-titrages. Cet ouvrage propose un aperçu de ce domaine interdisciplinaire. ↑Electre 2016 |
Résumé: | Face à la prolifération des échanges de programmes audiovisuels, la traduction en plusieurs langues offre une diffusion plus large, avec sous-titrages. Cet ouvrage propose un aperçu de ce domaine interdisciplinaire. ↑Electre 2016 |
---|---|
Description matérielle: | 1 vol. (162 p.) : ill. en noir et en coul., couv. ill. en coul. ; 24 cm. |
Bibliographie: | Bibliogr. p.131-138. Filmogr. p. 139-140. Glossaire. Index |
ISBN: | 9782804159290 (br.) : |
ISSN: | 2030-8914 |