La traduction audiovisuelle : approche interdisciplinaire du sous-titrage

Enregistré dans:
Détails bibliographiques
Auteur principal: Lavaur, Jean-Marc.
Autres auteurs: —Serban, Adriana.
Support: Livre
Langue: Français
Publié: Bruxelles : De Boeck, DL 2008, cop. 2008
Collection: Traducto
Sujets:
Autres localisations: Voir dans le Sudoc
Résumé: Face à la prolifération des échanges de programmes audiovisuels, la traduction en plusieurs langues offre une diffusion plus large, avec sous-titrages. Cet ouvrage propose un aperçu de ce domaine interdisciplinaire. ↑Electre 2016
+ d'infos
Résumé:Face à la prolifération des échanges de programmes audiovisuels, la traduction en plusieurs langues offre une diffusion plus large, avec sous-titrages. Cet ouvrage propose un aperçu de ce domaine interdisciplinaire. ↑Electre 2016
Description matérielle:1 vol. (162 p.) : ill. en noir et en coul., couv. ill. en coul. ; 24 cm.
Bibliographie:Bibliogr. p.131-138. Filmogr. p. 139-140. Glossaire. Index
ISBN:9782804159290 (br.) :
ISSN:2030-8914