L'expérience de traduire
Enregistré dans:
Autres auteurs: | Jadir, Mohammed., Ladmiral, Jean-René, 1942- |
---|---|
Support: | Livre |
Langue: | Français |
Publié: |
Paris :
Honoré Champion,
2015, cop.2015.
|
Collection: | Linguistique, traduction et terminologie
3 |
Sujets: | |
Autres localisations: | Voir dans le Sudoc |
Résumé: | La traduction est le résultat d'une multiplicité de facteurs : la personne du traducteur, le type de texte, le rapport à l'auteur du texte original et à l'époque où il a été écrit, le public de destination, le travail de l'interprète, l'exercice pédagogique qu'il représente. Mais la traduction est aussi un voyage entre les cultures et l'occasion d'une réflexion sur la nature même du langage. ↑Electre 2015 |
Documents similaires
-
Traduire : théorèmes pour la traduction
par: Ladmiral, Jean-René.
Publié: 1994 -
Poétique du traduire
par: Meschonnic, Henri, 1932-2009.
Publié: 1999 -
Traduire, écrire
Publié: 1991 -
Interpréter pour traduire
par: Seleskovitch, Danica, 1921-2001.
Publié: 1993 -
Traduire Eros
Publié: 2010