˜Les œtraducteurs par eux-mêmes : anthologie

Enregistré dans:
Détails bibliographiques
Auteur principal: Delisle, Jean, 1947-
Autres auteurs: Otis, Alain.
Support: E-Book
Langue: Français
Publié: Québec : Presses de l'Université Laval, 2022.
Sujets:
Autres localisations: Voir dans le Sudoc
Résumé: "Qu'est-ce que le traducteur peut nous révéler sur lui-même, ses conditions de travail, ses techniques, son art? Comment conçoit-il la traduction? Exerce-t-il le métier de sa passion? Cette anthologie, la première du genre, apporte des éléments de réponse à ces questions que l'on peut résumer en une seule : si le traducteur était peintre, à quoi ressemblerait son autoportrait? Une quarantaine de traducteurs et traductrices du Québec et du Canada français s'expriment sur divers aspects de leur métier. Leurs articles, poèmes, lettres, pièces de circonstance n'ont guère circulé hors des milieux de la traduction. Un petit nombre seulement ont été publiés dans des recueils, des revues littéraires ou des journaux. L'ouvrage renferme douze inédits. Ces morceaux choisis, dont le plus ancien date de 1886 et les plus récents, de 2021, sont regroupés sous cinq thèmes : littérature, portraits, métier de traducteur, musique et humour. Ils couvrent plusieurs genres, de la poésie au pastiche, en passant par le conte, la fable, l'essai, le portrait, la correspondance, la fiction épistolaire et l'interview. Il faut avoir été nourri dans le sérail pour parler de traduction en connaissance de cause. Contrairement aux lunettes déformantes qui donnent trop souvent une fausse image des traducteurs, ce florilège nous révèle qui ils sont réellement, tout en dévoilant des aspects peu connus de la traduction."
Accès en ligne: Accès à l'E-book
Lien: Autre support: ˜Les œtraducteurs par eux-mêmes
LEADER 02844nam a22003137a 4500
001 ebook-266301568
008 221212s2022 xxg ||| |||| 00| 0 fre d
020 |a 9782763757285 
041 0 |a fre 
100 1 |a Delisle, Jean,  |d 1947-  |4 edt 
245 0 0 |a ˜Les œtraducteurs par eux-mêmes :  |b anthologie   |c textes réunis et présentés par Jean Delisle ; avec la participation d'Alain Otis. 
260 |a Québec :  |b Presses de l'Université Laval,  |c 2022. 
500 |a Couverture  |u https://static2.cyberlibris.com/books_upload/136pix/9782763757285.jpg 
500 |a Titre provenant de la page de titre du document numérique 
500 |a La pagination de l'édition imprimée correspondante est de 246 p. 
504 |a Bibliogr. p. 227-233. Notes bibliogr. 
520 |a "Qu'est-ce que le traducteur peut nous révéler sur lui-même, ses conditions de travail, ses techniques, son art? Comment conçoit-il la traduction? Exerce-t-il le métier de sa passion? Cette anthologie, la première du genre, apporte des éléments de réponse à ces questions que l'on peut résumer en une seule : si le traducteur était peintre, à quoi ressemblerait son autoportrait? Une quarantaine de traducteurs et traductrices du Québec et du Canada français s'expriment sur divers aspects de leur métier. Leurs articles, poèmes, lettres, pièces de circonstance n'ont guère circulé hors des milieux de la traduction. Un petit nombre seulement ont été publiés dans des recueils, des revues littéraires ou des journaux. L'ouvrage renferme douze inédits. Ces morceaux choisis, dont le plus ancien date de 1886 et les plus récents, de 2021, sont regroupés sous cinq thèmes : littérature, portraits, métier de traducteur, musique et humour. Ils couvrent plusieurs genres, de la poésie au pastiche, en passant par le conte, la fable, l'essai, le portrait, la correspondance, la fiction épistolaire et l'interview. Il faut avoir été nourri dans le sérail pour parler de traduction en connaissance de cause. Contrairement aux lunettes déformantes qui donnent trop souvent une fausse image des traducteurs, ce florilège nous révèle qui ils sont réellement, tout en dévoilant des aspects peu connus de la traduction." 
538 |a Configuration requise : navigateur internet 
650 |a Traduction  |x Francophonie 
650 |a Traducteurs  |x Anecdotes 
650 |a Anecdotes 
650 |a Récits personnels 
650 |a Miscellanées 
700 1 |a Otis, Alain.  |4 edt 
776 0 |0 261680153  |t ˜Les œtraducteurs par eux-mêmes  |o anthologie  |f textes réunis et présentés par Jean Delisle  |p 1 vol. (XI-233 p.) 
856 4 |q HTML  |u https://srvext.uco.fr/login?url=https://univ.scholarvox.com/book/88923733  |z Accès à l'E-book 
993 |a E-Book 
994 |a BNUM 
995 |a 266301568