Onomantique : motivation et typification du nom propre (proverbial et populaire) en espagnol

Tallennettuna:
Bibliografiset tiedot
Päätekijä: Iglesias Ovejeros, Ángel, 1943-
Muut tekijät: Pottier, Bernard, 1924-, Université Paris-Sorbonne
Aineistotyyppi: Livre
Kieli: Français
Julkaistu: 1987.
Aiheet:
Autres localisations: Voir dans le Sudoc
Yhteenveto: Analyse semiolinguistique de la portee sociale et culturelle du nom propre proverbial et populaire en espagnol, a partir d'un corpus tire du refranero (proverbes), du cancionero (chansons populaires), des cuentecillos (recits brefs) ainsi que des sources litteraires popularisees. Le nom propre se definit par sa particularite linguistique (c'est un signe specifique qui, dans le cas des anthroponymes, s'intégre dans des systèmes d'identification sociale); mais il se definit egalement par la croyance séculaire selon laquelle nommer équivaut a définir le nomme. Cet aspect de la pensée analogique et poétique conditionne la charge connotative vehiculee par le nom propre sepuis son registre d'origine. En consequence, la premiere partie de cette these - onomantique- etudie la semantique analytique du nom propre, son statut de signe linguistique, la portée significative de l'acte de nommer et la valeur proverbiale des noms propres. La deuxieme partie -onomatogonie étudie d'une facon globale, l'état résultatif de cette manipulation dans le domaine espagnol, et plus particulierement dans le domaine castillan, en distinguant trois périodes : période mediévale et du debut de la renaissance, période classique et période moderne, depuis le xviiie siècle. La valeur du nom et celle de la nomi-nation en elle-même peuvent ainsi être envisagées a la lumière d'un élément dia-chronique appréciable : le processus de typification par lequel des référents, identifies dans leur registres d'origine précis - la littérature gréco-latine, la bible, l'hagiographie, l'histoire et la littérature nationales, l'histoire et la littérature étrangères- ou tout simplement dans le folklore, cedent leur nom à l'imagerie populaire. Les perspectives finales et la conclusion mettent en relief l'existence d'équivalences entre les figures de ces divers registres ainsi que leur degré de vitalité. La constante qui se dégage c'est que les noms propres sont utilisés dans un mouvement sémantique de particularisation et de généralisation (typosemie). L'index onomastique reprend les noms propres analyses dans leur contexte traditionnel - plus de 3500 entrées - et ouvre la possibilite de constituer un dictionnaire de ces figurillas (petits personnages) populaires.