Tragédies. I

Enregistré dans:
Détails bibliographiques
Publié dans: Oeuvres complètes 1
Auteur principal: Shakespeare, William, 1564-1616.
Autres auteurs: Déprats, Jean-Michel, 1949-, Venet, Gisèle., Barton, Anne, 1933-2013.
Support: Livre
Langue: Français
Anglais
Publié: [Paris] : Gallimard, DL 2002.
Collection: Oeuvres complètes / Shakespeare 1
Bibliothèque de la Pléiade 50
Autres localisations: Voir dans le Sudoc
Résumé: Cette édition propose des traductions qui, presque toutes, ont déjà subi (victorieusement) l'épreuve de la scène. Soucieuses de la théâtralité du texte et de son oralité, elles respectent l'alternance de vers (rimés ou non) et de prose, et s'efforcent de rendre justice au pouvoir d'invention poétique et dramaturgique de Shakespeare. Shakespeare reste un mystère. ↑Electre 2023
Traduit de: -- The most lamentable roman tragedy of Titus Andronicus
-- The most excellent and lamentable tragedy of Romeo and Juliet
-- The tragedy of Julius Cæsar
-- The tragical history of Hamlet, Prince of Denmark
-- The tragedy of Othello, the Moor of Venice
Lien: Dans: Oeuvres complètes
Est constitué de: Titus Andronicus
Est constitué de: Roméo et Juliette
Est constitué de: Jules César
Est constitué de: Hamlet
Est constitué de: Othello
LEADER 02246nam a22004817a 4500
001 417144
008 020429t20022002xxe ||| |||| 00| 0 fre d
020 |a 2070113620 (rel.) :  |c 60 EUR 
020 |a 9782070113620 
024 |a 9782070113620 
024 |a 9782070117239 
041 1 |a fre  |a eng  |h eng 
082 |a 822.33 
100 1 |a Shakespeare, William,  |d 1564-1616. 
245 1 0 |a Tragédies.  |n I   |c Shakespeare ; préface par Anne Barton ; édition publiée sous la direction de Jean-Michel Déprats ; avec le concours de Gisèle Venet. 
260 |a [Paris] :  |b Gallimard,  |c DL 2002. 
300 |a 1 vol. (CCVIII-1526 p.) ;  |c 18 cm. 
490 0 |a Oeuvres complètes / Shakespeare  |v 1 
490 1 |a Bibliothèque de la Pléiade  |v 50 
500 |a Nouvelle édition des "Oeuvres complètes" de Shakespeare avec texte anglais et traduction française 
500 |a Autres tirages : 2004, 2007, 2011, 2016 
500 |a Texte en anglais avec trad. française en regard 
504 |a Bibliogr. p. [CLXXI]-CLXXVIII. Notes bibliogr. 
505 0 |a Titus Andronicus -- Roméo et Juliette -- Jules César -- Hamlet -- Othello 
520 |a Cette édition propose des traductions qui, presque toutes, ont déjà subi (victorieusement) l'épreuve de la scène. Soucieuses de la théâtralité du texte et de son oralité, elles respectent l'alternance de vers (rimés ou non) et de prose, et s'efforcent de rendre justice au pouvoir d'invention poétique et dramaturgique de Shakespeare. Shakespeare reste un mystère. ↑Electre 2023 
700 1 |a Déprats, Jean-Michel,  |d 1949-  |4 pbd 
700 1 |a Venet, Gisèle.  |4 clb 
700 1 |a Barton, Anne,  |d 1933-2013.  |4 aui 
765 0 |t The most lamentable roman tragedy of Titus Andronicus 
765 0 |t The most excellent and lamentable tragedy of Romeo and Juliet 
765 0 |t The tragedy of Julius Cæsar 
765 0 |t The tragical history of Hamlet, Prince of Denmark 
765 0 |t The tragedy of Othello, the Moor of Venice 
773 0 |t Oeuvres complètes  |f Shakespeare  |g 1 
774 0 |t Titus Andronicus 
774 0 |t Roméo et Juliette 
774 0 |t Jules César 
774 0 |t Hamlet 
774 0 |t Othello 
993 |a Livre 
994 |a BC 
995 |a 060721804 
997 |0 417144