Bilinguismes des enfants en contextes multilingues
Enregistré dans:
Príomhúdar: | Nocus, Isabelle, 19..- |
---|---|
Údair Eile: | Florin, Agnès, 19..- |
Formáid: | Livre |
Teanga: | Français |
Foilsithe: |
Rennes :
Presses universitaires de Rennes,
DL 2022.
|
Sraith: | Psychologies
|
Ábhair: | |
Autres localisations: | Voir dans le Sudoc |
Achoimre: | Une étude sur le développement bilingue et l'impact de dispositifs pédagogiques valorisant les langues d'origine. Les effets de transferts interlangues, notion centrale qui justifie l'intérêt d'apprendre plusieurs langues, sont analysés. ↑Electre 2022 |
Míreanna Comhchosúla
-
Le Bilinguisme du traducteur
le: Wandruszka, Marie.
Foilsithe: 1972 -
Bilinguisme, culture et identité
le: Zulueta, Félicity de.
Foilsithe: 1994 -
Nordic roads to multilingualism : how to help minority children to become multilingual : Denmark, Finland, Iceland, Norway, Sweden.
Foilsithe: 1997 -
Du bilinguisme à la pédagogie
le: Riguet, Maurice.
Foilsithe: 1983 -
Bilinguisme et bégaiement chez l’enfant
le: Szmalec, Arnaud.
Foilsithe: 2013