Hot off the press : traduire sans trahir

Enregistré dans:
Détails bibliographiques
Auteur principal: Gusdorf, Florent.
Autres auteurs: Manning, Alan, 1945-
Support: Livre
Langue: Français
Anglais
Publié: Paris : Ellipses, DL 2006.
Sujets:
Autres localisations: Voir dans le Sudoc
Résumé: Manuel d'entraînement au thème français-anglais de textes journalistiques, proposant dans chaque chapitre un article de la presse française et des extraits d'articles accompagnés de leur traduction, autour d'un même thème d'actualité : fêtes, mondialisation, affaires, vie politique, tourisme, etc. ↑Electre 2020
LEADER 01084nam a22002537a 4500
001 382352
008 070322t20062007xxe ||| |||| 00| 0 fre d
020 |a 9782729831172 (br.) 
024 |a 9782729831172 
041 0 |a fre  |a eng 
082 |a 428.02 
100 1 |a Gusdorf, Florent. 
245 1 0 |a Hot off the press :  |b traduire sans trahir   |c Florent Gusdorf,... Alan Manning, ... 
260 |a Paris :  |b Ellipses,  |c DL 2006. 
300 |a 1 vol. (125 p.) ;  |c 21 cm. 
500 |a Texte en français et traduction anglaise en regard 
520 |a Manuel d'entraînement au thème français-anglais de textes journalistiques, proposant dans chaque chapitre un article de la presse française et des extraits d'articles accompagnés de leur traduction, autour d'un même thème d'actualité : fêtes, mondialisation, affaires, vie politique, tourisme, etc. ↑Electre 2020 
650 |a Anglais (langue)  |x Versions et thèmes 
650 |a Français (langue)  |x Traduction en anglais 
700 1 |a Manning, Alan,  |d 1945-  |4 aut 
993 |a Livre 
994 |a EX 
995 |a 113451660 
997 |0 382352