Lire la Bible en traduction

Enregistré dans:
Détails bibliographiques
Auteur principal: Babut, Jean-Marc, 1924-
Support: Livre
Langue: Français
Publié: Paris : les Éd. du Cerf, 1997
Collection: Lire la Bible 113
Sujets:
Autres localisations: Voir dans le Sudoc
Résumé: Comprendre ce qu'on lit dans une Bible ne va pas toujours de soi : les versions traditionnelles utilisent souvent des mots dans une acception qui n'est plus celle de l'usage courant. Cet ouvrage donne des moyens de surmonter, au moins partiellement, ces inconvénients pour s'approcher au plus près, à travers la traduction du sens de l'original.
LEADER 01150nam a22002897a 4500
001 294460
008 970728s1997 xxg ||| |||| 00| 0 fre d
020 |a 2204056804 (br.) :  |c 90 F 
024 |a 9782204056809 
037 |a 9782204056809 
041 0 |a fre 
080 |a 2 
082 |a 200 
100 1 |a Babut, Jean-Marc,  |d 1924- 
245 1 0 |a Lire la Bible en traduction   |c Jean-Marc Babut. 
260 |a Paris :  |b les Éd. du Cerf,  |c 1997  |e (14-Condé-sur-Noireau) :  |f (Corlet impr.). 
300 |a 1 vol. (167 p.) ;  |c 18 cm. 
490 1 |a Lire la Bible  |x 0588-2257  |v 113 
504 |a Bibliogr. p. 155-158. Index 
520 |a Comprendre ce qu'on lit dans une Bible ne va pas toujours de soi : les versions traditionnelles utilisent souvent des mots dans une acception qui n'est plus celle de l'usage courant. Cet ouvrage donne des moyens de surmonter, au moins partiellement, ces inconvénients pour s'approcher au plus près, à travers la traduction du sens de l'original. 
630 |a Bible  |x Versions françaises 
630 |a Bible  |x Lecture 
630 |a Bible  |x Traduction 
993 |a Livre 
994 |a BC 
995 |a 004201698 
997 |0 294460