Dix-huitièmes assises de la traduction littéraire (Arles 2001) : Guerre et paix (conférence inaugurale) de Michel Deguy ; les traducteurs de Colette ; le projet européen récit : état des lieux et perspective ; Hantise de mort, hantise de mots : traduire le yiddish, conférence de Rachel Ertel ; la traduction de Franz Kafka ; le traducteur au XXIe siècle ; ateliers de langues

Enregistré dans:
Détails bibliographiques
Autres auteurs: Assises de la traduction littéraire (Auteur)
Support: Livre
Langue: Français
Publié: Arles : Actes Sud/Atlas, 2002.
Sujets:
LEADER 01174nam a22002297a 4500
001 203230
008 xx ||| |||| 00| 0 fre d
020 |a 2742741453 
041 0 |a fre 
082 |a 418.02 ASS 
110 2 |a Assises de la traduction littéraire  |n (18  |c  :2001)  |d (Arles, Bouches-du-Rhône.  |4 aut 
245 1 0 |a Dix-huitièmes assises de la traduction littéraire (Arles 2001) :  |b Guerre et paix (conférence inaugurale) de Michel Deguy ; les traducteurs de Colette ; le projet européen récit : état des lieux et perspective ; Hantise de mort, hantise de mots : traduire le yiddish, conférence de Rachel Ertel ; la traduction de Franz Kafka ; le traducteur au XXIe siècle ; ateliers de langues   |c avec la participation de Anna Bassan Levi, Peter Bergsma, Claude Bleton... [et al.]. 
260 |a Arles :  |b Actes Sud/Atlas,  |c 2002. 
300 |a 213 p. 
600 |a Colette,  |d 1873-1954  |x Traductions  |x Congrès 
600 |a Kafka, Franz,  |d 1883-1924  |x Traductions  |x Congrès 
650 |a Yiddish (langue)  |x Traduction  |x Congrès. 
650 |a Traduction  |x Actes de congrès 
650 |a Littérature  |x Traduction  |x Congrès. 
993 |a Livre 
994 |a BC 
997 |0 203230