Actes des premières Assises de la traduction littéraire, Arles, 1984
Enregistré dans:
Publié dans: | Actes des Assises de la traduction littéraire 1 |
---|---|
Collectivité auteur: | Assises de la traduction littéraire :Arles, Bouches-du-Rhône). |
Autres auteurs: | Assises de la traduction littéraire |
Support: | Livre |
Langue: | Français |
Publié: |
[Arles] :
Actes Sud : ATLAS,
1985
|
Sujets: | |
Autres localisations: | Voir dans le Sudoc |
Lien: | Dans:
Actes des Assises de la traduction littéraire |
Documents similaires
-
Dix-neuvièmes Assises de la traduction littéraire, Arles 2002...
Publié: 2003 -
Actes des deuxièmes Assises de la traduction littéraire (Arles 1985)
Publié: 1986 -
Neuvièmes Assises de la traduction littéraire, Arles 1992 : Montaigne et ses traducteurs, Amédée Pichot...
Publié: 1993 -
Quatorzièmes assises de la traduction littéraire (Arles 1997) : des mots venu d'ailleurs ; les traducteurs de Heinrich ; la traduction selon Nabokov ; la traduction des dialectes, patois et parlers populaires au théatre ; le juste prix d'une traduction ; ateliers de langues ; atelier d'écriture.
Publié: 1998 -
Dix-huitièmes assises de la traduction littéraire (Arles 2001) : Guerre et paix (conférence inaugurale) de Michel Deguy ; les traducteurs de Colette ; le projet européen récit : état des lieux et perspective ; Hantise de mort, hantise de mots : traduire le yiddish, conférence de Rachel Ertel ; la traduction de Franz Kafka ; le traducteur au XXIe siècle ; ateliers de langues
Publié: 2002