Edouard Glissant, traduire : relire, relier...

Enregistré dans:
Détails bibliographiques
Publié dans: Actes des Assises de la traduction littéraire 11 (1995=1994)
Collectivité auteur: Assises de la traduction littéraire :Arles, Bouches-du-Rhône).
Autres auteurs: Assises de la traduction littéraire
Support: Livre
Langue: Français
Publié: Paris : Arles : Atlas ; Actes Sud, 1995.
Sujets:
Autres localisations: Voir dans le Sudoc
Lien: Dans: Actes des Assises de la traduction littéraire
LEADER 01658nam a22003257a 4500
001 66074
008 990903s1995 xxe ||| |||| 00| 0 fre d
020 |a 2742706518 (br.) :  |c 128 FRF 
024 |a 9782742706518 
041 0 |a fre 
080 |a 80 
082 |a 418.02 
111 2 |a Assises de la traduction littéraire  |n (11  |d  :1994  |c  :Arles, Bouches-du-Rhône). 
240 1 0 |a Traduire : relire, relier 
240 1 0 |a fOnzièmes assises de la traduction littéraire 
240 1 0 |a 11ème assises de la traduction littéraire 
245 1 0 |a Edouard Glissant, traduire : relire, relier...   |c Onzièmes assises de la traduction littéraire, Arles 1994 ; avec la participation de Carl Gustaf Bjurström, Jean-Pierre Camoin, Claire Cayron,... [et al.]. 
260 |a Paris :  |b Atlas ;  |a Arles :  |b Actes Sud,  |c 1995. 
300 |a 1 vol. (208 p.) :  |b couv. ill. ;  |c 24 cm. 
500 |a Actes des assises de la traduction littéraire, n˚11, 1994 
505 1 |a Edouard Glissant, traduire : relire, relier La traduction des auteurs de langue portugaise dans le monde L'abbé Desfontaines, un traducteur du XVIIIe siècle Julien Gracq et ses traducteurs : traduction du style et style de la traduction Pour un contrat de commande de traduction d'une oeuvre dramatique Ateliers de langues et thématiques 
650 |a Traduction  |x Actes de congrès 
650 |a Littérature  |x Traduction  |x Congrès. 
650 |a Traduction  |x Actes de congrès 
650 |a Littérature  |x Traduction  |x Congrès 
773 0 |0 039774139  |t Actes des Assises de la traduction littéraire  |x 0767-9858  |g 11 (1995=1994) 
993 |a Livre 
994 |a BC 
995 |a 003925307 
997 |0 66074