|
|
|
|
LEADER |
01658nam a22003257a 4500 |
001 |
66074 |
008 |
990903s1995 xxe ||| |||| 00| 0 fre d |
020 |
|
|
|a 2742706518 (br.) :
|c 128 FRF
|
024 |
|
|
|a 9782742706518
|
041 |
0 |
|
|a fre
|
080 |
|
|
|a 80
|
082 |
|
|
|a 418.02
|
111 |
2 |
|
|a Assises de la traduction littéraire
|n (11
|d :1994
|c :Arles, Bouches-du-Rhône).
|
240 |
1 |
0 |
|a Traduire : relire, relier
|
240 |
1 |
0 |
|a fOnzièmes assises de la traduction littéraire
|
240 |
1 |
0 |
|a 11ème assises de la traduction littéraire
|
245 |
1 |
0 |
|a Edouard Glissant, traduire : relire, relier...
|c Onzièmes assises de la traduction littéraire, Arles 1994 ; avec la participation de Carl Gustaf Bjurström, Jean-Pierre Camoin, Claire Cayron,... [et al.].
|
260 |
|
|
|a Paris :
|b Atlas ;
|a Arles :
|b Actes Sud,
|c 1995.
|
300 |
|
|
|a 1 vol. (208 p.) :
|b couv. ill. ;
|c 24 cm.
|
500 |
|
|
|a Actes des assises de la traduction littéraire, n˚11, 1994
|
505 |
1 |
|
|a Edouard Glissant, traduire : relire, relier La traduction des auteurs de langue portugaise dans le monde L'abbé Desfontaines, un traducteur du XVIIIe siècle Julien Gracq et ses traducteurs : traduction du style et style de la traduction Pour un contrat de commande de traduction d'une oeuvre dramatique Ateliers de langues et thématiques
|
650 |
|
|
|a Traduction
|x Actes de congrès
|
650 |
|
|
|a Littérature
|x Traduction
|x Congrès.
|
650 |
|
|
|a Traduction
|x Actes de congrès
|
650 |
|
|
|a Littérature
|x Traduction
|x Congrès
|
773 |
0 |
|
|0 039774139
|t Actes des Assises de la traduction littéraire
|x 0767-9858
|g 11 (1995=1994)
|
993 |
|
|
|a Livre
|
994 |
|
|
|a BC
|
995 |
|
|
|a 003925307
|
997 |
|
|
|0 66074
|