Chine [Dossier] : Yang-Tsé ou Yangzi ?

Enregistré dans:
Détails bibliographiques
Publié dans: Espèces No 38
Auteur principal: Tong, Haiyan.
Autres auteurs: Dabonneville, Christine., Sylvestre, Jean-Pierre, 1961-, Raynal, Michel., Buffetaut, Éric, 1950-
Support: Article de revue
Langue: Français
Publié: 2020.
Sujets:
Lin
Résumé: Au fil du temps les Occidentaux ont utilisé divers systèmes de transcription du chinois. Celui utilisé officiellement en République populaire de Chine est le pinyin, dans lequel on écrit par exemple Yangzi pour désigner le fleuve Bleu, que les français connaissent plutôt sous l'orthographe Yang-Tsé. Dans les divers articles de ce dossier nous n'avons pas tenter d'uniformiser totalement la transcription des noms chinois, certaines graphies anciennes demeurant plus familières aux lecteurs francophones.
Lien: Dans: Espèces
Table des matières:
  • p. 14
  • Les tortues et les débuts de l'écriture chinoise
  • p. 22
  • Des plantes chinoises à l'origine du papier
  • p. 30
  • Le fantôme du Yang-Tsé
  • p. 40
  • Mi-lou : le cerf qui a du chien
  • p. 48
  • L'"immortalité" de l'arbre de vie, Ginkgo biloba
  • p. 54
  • Johan Gunnar Andersson
  • chasseur suédois de dragons chinois