L'Apocalypse

Enregistré dans:
Détails bibliographiques
Autres auteurs: Lemaistre de Sacy, Isaac, (1613-1684)., Plazenet, Laurence, 1968-, Hadjadj, Fabrice, 1971-
Support: Livre
Langue: Français
Publié: [Clichy (Hauts-de-Seine)] : Corlevour, 2014
Collection: La Bible des Éditions de Corlevour
Autres localisations: Voir dans le Sudoc
Résumé: Une introduction générale présente le projet et la traduction de Lemaistre de Sacy (1613-1684) en précisant son contexte de rédaction, ses qualités et ses limites. Quelques notes en fin de texte explicitent les passages les plus compliqués du point de vue du traducteur. En fin d'ouvrage, R. Millet propose une lecture personnelle du texte. ↑Electre 2017
LEADER 01341nam a22002537a 4500
001 347836
008 140902s2014 xxe ||| |||| 00| 0 fre d
020 |a 9782915831627 (br.) 
024 |a 9782915831627 
041 1 |a fre  |h grc lat 
082 |a 222.11 
240 1 0 |a Bible.  |p N.T..  |p Apocalypse.  |l français.  |f 2014.  |s Port-Royal 
245 0 2 |a L'Apocalypse   |c traduction de Le Maître de Sacy ; introduction à la Bible de Le Maître de Sacy par Laurence Plazenet ; préface exégétique Sr Isabelle Donegani ; lecture de Frabrice Hadjadj. 
260 |a [Clichy (Hauts-de-Seine)] :  |b Corlevour,  |c 2014  |e (61-Lonrai, Normandie Roto Impr.). 
300 |a 1 vol. (167 p.) :  |b couv. ill. en coul. ;  |c 18 cm. 
490 0 |a La Bible des Éditions de Corlevour 
520 |a Une introduction générale présente le projet et la traduction de Lemaistre de Sacy (1613-1684) en précisant son contexte de rédaction, ses qualités et ses limites. Quelques notes en fin de texte explicitent les passages les plus compliqués du point de vue du traducteur. En fin d'ouvrage, R. Millet propose une lecture personnelle du texte. ↑Electre 2017 
700 1 |a Lemaistre de Sacy, Isaac,  |d (1613-1684).  |4 trl 
700 1 |a Plazenet, Laurence,  |d 1968-  |4 aui 
700 1 |a Hadjadj, Fabrice,  |d 1971-  |4 aft 
993 |a Livre 
994 |a BC 
995 |a 180107313 
997 |0 347836