L'anglais juridique
Enregistré dans:
Auteur principal: | Yala, Amina, 1969- |
---|---|
Support: | Livre |
Langue: | Français Anglais |
Publié: |
Levallois-Perret :
StudyramaPro,
impr. 2013
|
Sujets: | |
Autres localisations: | Voir dans le Sudoc |
Résumé: | Un lexique anglais-français et français-anglais des théories et des pratiques juridiques. Tous les domaines sont présentés : fiscal, affaires, contrats, propriété, travail, etc. La 4e de couverture indique : "Comme tout domaine spécifique, le droit possède son vocabulaire technique propre. Destiné à tous ceux qui pratiquent le droit dans un cadre professionnel, cet ouvrage donne les terminologies à connaître pour éviter toute erreur et propose une correspondance des termes anglais-français et français-anglais. Tous les domaines du droit sont présentés : fiscal, affaires, contrats, propriété, travail, etc. " |
Documents similaires
-
Guide pratique de la traduction juridique : anglais-français = [Practical guide to legal translation : English-French
par: Houbert, Frédéric.
Publié: 2005 -
Dictionnaire juridique : français-anglais = Law dictionary : English-French.
Publié: 2004 -
L'anglais : comment traduire ?
par: Perrin, Isabelle, 1967-
Publié: 1996 -
Lexique des termes juridiques
Publié: 2019 -
Vocabulaire juridique
par: Fontette, François de, 1925-2010.
Publié: 1994