Traduction : histoire, théories, pratiques
Αποθηκεύτηκε σε:
Κύριος συγγραφέας: | |
---|---|
Μορφή: | Livre |
Γλώσσα: | Français Anglais |
Έκδοση: |
Toulouse :
Presses universitaires du Mirail,
impr. 2012, cop. 2012.
|
Σειρά: | Amphi 7. Anglais
|
Θέματα: | |
Autres localisations: | Voir dans le Sudoc |
Περίληψη: | Ce manuel présente les fondamentaux de la traduction autour de trois thèmes : réflexion (statut de la traduction et histoire des pratiques), observation (d'un corpus de traduction puisant dans différents genres littéraires) et analyse (des stratégies de traducteurs, du commentaire de traduction autour de référents culturels, de l'onomastique, de l'intertexte, des niveaux de langue, etc.). |
LEADER | 01196nam a22002537a 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 312788 | ||
008 | 120702t20122012xxe ||| |||| 00| 0 fre d | ||
020 | |a 9782810701872 (br.) : |c 19 EUR | ||
024 | |a 9782810701872 | ||
041 | 0 | |a fre |a eng | |
082 | |a 428.02 |z fre | ||
100 | 1 | |a Chartier, Delphine. | |
245 | 1 | 0 | |a Traduction : |b histoire, théories, pratiques |c Delphine Chartier. |
260 | |a Toulouse : |b Presses universitaires du Mirail, |c impr. 2012, cop. 2012. | ||
300 | |a 1 vol. (181 p.) : |b couv. ill. en coul. ; |c 24 cm. | ||
490 | 0 | |a Amphi 7. Anglais | |
504 | |a Bibliogr. p. [169]-176. Notes bibliogr. Index | ||
520 | |a Ce manuel présente les fondamentaux de la traduction autour de trois thèmes : réflexion (statut de la traduction et histoire des pratiques), observation (d'un corpus de traduction puisant dans différents genres littéraires) et analyse (des stratégies de traducteurs, du commentaire de traduction autour de référents culturels, de l'onomastique, de l'intertexte, des niveaux de langue, etc.). | ||
650 | |a Littérature |x Traduction | ||
650 | |a Anglais (langue) |x Traduction en français | ||
993 | |a Livre | ||
994 | |a BC | ||
995 | |a 162069456 | ||
997 | |0 312788 |