Géopolitique de la langue française.
Enregistré dans:
Publié dans: | Hérodote (Paris) n° 126 |
---|---|
Support: | Article de revue |
Langue: | Français |
Publié: |
Paris :
La Découverte,
2007.
|
Sujets: | |
Autres localisations: | Voir dans le Sudoc |
Résumé: | Ce numéro est le résultat d un colloque international que l Institut français de géopolitique a organisé en novembre 2006 à l occasion du centenaire de la naissance de Léopold Sedar Senghor qui fut un des précurseurs, avec Aimé Césaire, de l appropriation de la langue française perçue comme un outil intellectuel propice au développement de son peuple. Ce fut une volonté explicite d assimiler la liberté et la force offertes par une grande langue pour ne pas être assimilé par la société d origine de cette langue, la France. La mise en place des institutions de la francophonie a d ailleurs été impulsée à partir de ces pays, pour lesquels la langue française représentait une ouverture de soi vers le monde et du monde vers soi.Pourtant, alors même que se consolide l édifice de la francophonie, on peut se demander si le français représente toujours une ouverture vers le monde, et quel type d ouverture du fait de l expansion de l influence culturelle et économique de la société américaine ? L usage actuel de la langue française dans de nombreux pays, malgré parfois la volonté de leurs dirigeants, comme en Algérie, a des résonances politiques et culturelles qui sont à explorer pour mieux comprendre non seulement les rapports de la langue française au monde, mais aussi, ou surtout, l inscription de ces sociétés francophones dans l universalité contemporaine. (éd.) |
Lien: | Dans:
Hérodote (Paris) |
Résumé: | Ce numéro est le résultat d un colloque international que l Institut français de géopolitique a organisé en novembre 2006 à l occasion du centenaire de la naissance de Léopold Sedar Senghor qui fut un des précurseurs, avec Aimé Césaire, de l appropriation de la langue française perçue comme un outil intellectuel propice au développement de son peuple. Ce fut une volonté explicite d assimiler la liberté et la force offertes par une grande langue pour ne pas être assimilé par la société d origine de cette langue, la France. La mise en place des institutions de la francophonie a d ailleurs été impulsée à partir de ces pays, pour lesquels la langue française représentait une ouverture de soi vers le monde et du monde vers soi.Pourtant, alors même que se consolide l édifice de la francophonie, on peut se demander si le français représente toujours une ouverture vers le monde, et quel type d ouverture du fait de l expansion de l influence culturelle et économique de la société américaine ? L usage actuel de la langue française dans de nombreux pays, malgré parfois la volonté de leurs dirigeants, comme en Algérie, a des résonances politiques et culturelles qui sont à explorer pour mieux comprendre non seulement les rapports de la langue française au monde, mais aussi, ou surtout, l inscription de ces sociétés francophones dans l universalité contemporaine. (éd.) |
---|---|
Description: | Résumés en français et en anglais Notice rédigée d'après la page de couverture N° de : "Hérodote", ISSN 0338-487X, (2007) n°126 |
Description matérielle: | 1 vol. (188 p.) : cartes ; 20 cm. |
Bibliographie: | Notes bibliogr. |
ISBN: | 9782707152756 (br.) : |
ISSN: | 0338-487X |