Quelle formation pour le traducteur de l'an 2000 ? : actes du colloque international tenu à l'ESIT les 6, 7 et 8 juin 1996
Enregistré dans:
Autres auteurs: | , |
---|---|
Support: | Livre |
Langue: | Français Anglais |
Publié: |
[Paris] :
Didier érudition,
cop. 1998
|
Collection: | Traductologie
9 |
Sujets: | |
Autres localisations: | Voir dans le Sudoc |
Résumé: | Sans doute en raison de la mondialisation des échanges, les filières de traduction et d'interprétation se multiplient dans le monde. Ces actes tentent de penser le problème de la formation en tenant compte non seulement des acquis théoriques et des avancées technologiques, mais aussi de la diversification croissante des tâches assumées par le traducteur et l'interprète. |
Résumé: | Sans doute en raison de la mondialisation des échanges, les filières de traduction et d'interprétation se multiplient dans le monde. Ces actes tentent de penser le problème de la formation en tenant compte non seulement des acquis théoriques et des avancées technologiques, mais aussi de la diversification croissante des tâches assumées par le traducteur et l'interprète. |
---|---|
Description: | Textes en français et en anglais ESIT = Ecole supérieure d'interprètes et de traducteurs |
Description matérielle: | 1 vol. (298 p.). ; 24 cm. |
Bibliographie: | Notes bibliogr. |
ISBN: | 2864603381 (br.) : |