Stratégies de traduction : les lettres hispaniques en langue française

Enregistré dans:
Détails bibliographiques
Auteur principal: Malingret, Laurence.
Support: Livre
Langue: Français
Publié: Arras : Artois Presses Université, 2002.
Collection: Traductologie
Sujets:
Autres localisations: Voir dans le Sudoc
Résumé: Etudie la question des échanges littéraires par le biais des traductions françaises de romans hispaniques contemporains. La traduction n'est pas seulement une simple adaptation linguistique mais une réécriture complexe résultant de la relation dynamique entre littératures, du statut et des fonctions du texte, ainsi que des choix du traducteur.
LEADER 01115nam a22002417a 4500
001 206097
008 020807s2002 xxe ||| |||| 00| 0 fre d
020 |a 2910663701 (br.) :  |c 18 EUR 
041 0 |a fre 
082 |a 418 
100 1 |a Malingret, Laurence. 
245 1 0 |a Stratégies de traduction :  |b les lettres hispaniques en langue française   |c Laurence Malingret. 
260 |a Arras :  |b Artois Presses Université,  |c 2002. 
300 |a 264 p. ;  |c 24 cm. 
490 1 |a Traductologie  |x 1275-3114 
504 |a Notes bibliogr., bibliogr. p. [191]-205 
520 |a Etudie la question des échanges littéraires par le biais des traductions françaises de romans hispaniques contemporains. La traduction n'est pas seulement une simple adaptation linguistique mais une réécriture complexe résultant de la relation dynamique entre littératures, du statut et des fonctions du texte, ainsi que des choix du traducteur. 
650 |a Littérature  |x Traduction. 
650 |a Roman hispanophone  |y 1945-....  |x Traductions françaises  |x Histoire et critique. 
993 |a Livre 
994 |a BC 
995 |a 064812561 
997 |0 206097