50 [Cinquante] mots de la Bible

Enregistré dans:
Détails bibliographiques
Publié dans: Cahiers Evangile
Support: Article de revue
Langue: Français
Publié: No 123, 2003.
Sujets:
Résumé: L’apprenti lecteur de la Bible bute souvent sur le sens de certains mots : ce sont bien des mots français, mais dans la Bible ils n’ont pas leur sens actuel : ''craindre Dieu'' ne veut pas dire avoir peur de lui ; ''bénir'' ne signifie pas approuver ni même faire un signe de croix. En outre, bien des mots de la Bible, traduits du grec et surtout de l’hébreu, n’ont pas d’équivalent en français. Il est donc nécessaire de citer ces mots hébreux et grecs et de faire comprendre leur sens à partir de leurs emplois. C’est pourquoi ce lexique contient beaucoup de citations, ou au moins leurs références. Les astérisques indiquent des renvois aux autres mots apparentés. En 50 mots, de ''Alliance'' et ''Amour'' à ''Temple'' et ''Vérité'' en passant par ''Bénir'', ''Craindre (Dieu)'' etc., ce Cahier veut rendre service à tous ceux qui se lancent dans la découverte de la Bible, comme à ceux qui présentent une lecture biblique du dimanche, ou un texte pour la catéchèse, ou simplement méditent et prient.
Lien: Dans: Cahiers Evangile
LEADER 01529nam a22001817a 4500
001 203145
008 030327c2003 xxe ||| |||| 00| 0 fre d
041 0 |a fre 
245 0 4 |a 50 [Cinquante] mots de la Bible   |c Jacques Bonnet, Joseph Chesseron, Philippe Gruson... [et al.]. 
260 |c No 123, 2003. 
300 |a 66 p. 
520 |a L’apprenti lecteur de la Bible bute souvent sur le sens de certains mots : ce sont bien des mots français, mais dans la Bible ils n’ont pas leur sens actuel : ''craindre Dieu'' ne veut pas dire avoir peur de lui ; ''bénir'' ne signifie pas approuver ni même faire un signe de croix. En outre, bien des mots de la Bible, traduits du grec et surtout de l’hébreu, n’ont pas d’équivalent en français. Il est donc nécessaire de citer ces mots hébreux et grecs et de faire comprendre leur sens à partir de leurs emplois. C’est pourquoi ce lexique contient beaucoup de citations, ou au moins leurs références. Les astérisques indiquent des renvois aux autres mots apparentés. En 50 mots, de ''Alliance'' et ''Amour'' à ''Temple'' et ''Vérité'' en passant par ''Bénir'', ''Craindre (Dieu)'' etc., ce Cahier veut rendre service à tous ceux qui se lancent dans la découverte de la Bible, comme à ceux qui présentent une lecture biblique du dimanche, ou un texte pour la catéchèse, ou simplement méditent et prient. 
630 |a Bible  |x Dictionnaires. 
650 |a Articles de périodiques 
773 0 |t Cahiers Evangile  |g  
993 |a Article de revue 
994 |a BC 
997 |0 203145