Seizièmes assises de la traduction littéraire (Arles 1999) : Parler pour les "idiots", conférence inaugurale par Jacques Roubaud ; Les traducteurs de Bernard-Marie Koltès ; Les réseaux européens de traducteurs littéraires ; Traduire l'autre Amérique ; Traduire Shakespeare : la geste et la voix par Jean-Michel Déprats ; Profession : traducteur ; Ateliers de traduction théâtrale ; Ateliers de langues
Gorde:
Beste egile batzuk: | Assises de la traduction littéraire (Egilea) |
---|---|
Formatua: | Livre |
Argitaratua: |
Arles :
Actes Sud/Atlas,
2000.
|
Gaiak: |
Antzeko izenburuak
-
Neuvièmes Assises de la traduction littéraire, Arles 1992 : Montaigne et ses traducteurs, Amédée Pichot...
Argitaratua: 1993 -
Dix-huitièmes assises de la traduction littéraire (Arles 2001) : Guerre et paix (conférence inaugurale) de Michel Deguy ; les traducteurs de Colette ; le projet européen récit : état des lieux et perspective ; Hantise de mort, hantise de mots : traduire le yiddish, conférence de Rachel Ertel ; la traduction de Franz Kafka ; le traducteur au XXIe siècle ; ateliers de langues
Argitaratua: 2002 -
De ce qu'écrire est traduire : les traducteurs de Giono : Armand Robin traducteur : traduire la Bible : Traduis-moi un mouton : Ateliers de langues : Ateliers thématiques
Argitaratua: 1996 -
Treizièmes assises de la traduction littéraire (Arles 1996) : la communauté des traducteurs, les traducteurs d'Yves Bonnefoy...
Argitaratua: 1997 -
Actes des deuxièmes Assises de la traduction littéraire (Arles 1985)
Argitaratua: 1986