Результати пошуку

  1. 1
  2. 2

    'Behind inverted commas' : translation and Anglo-German cultural relations in the nineteenth century за авторством Stark, Susanne

    Опубліковано 1999
    Livre
  3. 3

    Traduire la littérature des Caraïbes

    Опубліковано 2000
    Numéro de revue thématique
  4. 4

    Annotated texts for translation, за авторством Adab, Beverly Joan, 1953-

    Опубліковано 1994
    Livre
  5. 5

    La traduction littéraire : textes anglais et français : XXe siècle за авторством Gallix, François, 1939-, Walsh, Michael, 19..-...., traducteur

    Опубліковано 1997
    Livre
  6. 6

    Syntaxe comparée du français et de l'anglais : problèmes de traduction за авторством Guillemin-Flescher, Jacqueline

    Опубліковано 1981
    Thèse
  7. 7

    Le nom propre en traduction : anglais-français за авторством Ballard, Michel

    Опубліковано 2001
    Livre
  8. 8

    La Traduction [Dossier]

    Опубліковано в: Les Langues modernes (2002)
    Numéro de revue thématique
  9. 9

    Le cliché en traduction

    Опубліковано 2001
    Numéro de revue thématique
  10. 10

    Méthodologie de l'analyse et de la traduction littéraires : de la lettre à l'esprit за авторством Golaszewski, Mireille, Porée, Marc

    Опубліковано 1998
    Livre
  11. 11

    Les règles d'or de la traduction : anglais-français : français-anglais за авторством Hiernard, Jean-Marc

    Опубліковано 2003
    Livre
  12. 12
  13. 13

    Thinking French translation : a course in translation method : French to English за авторством Hervey, Sándor, 1942-, Higgins, Ian, 1941-

    Опубліковано 2002
    Livre
  14. 14

    Traduire ou vouloir garder un peu de la poussière d'or : hommages à Paul Bensimon

    Опубліковано в: Palimpsestes (Paris) (2006)
    Numéro de revue thématique
  15. 15

    Surprised in translation за авторством Caws, Mary Ann, 1933-

    Опубліковано 2006
    Livre
  16. 16

    Translation, linguistics, culture : a French-English handbook за авторством Armstrong, Nigel

    Опубліковано 2005
    Livre
  17. 17

    Lexis and creativity in translation : a corpus-based study за авторством Kenny, Dorothy

    Опубліковано 2001
    Livre
  18. 18

    Stylistique comparée du français et de l'anglais : méthode de traduction за авторством Vinay, Jean-Paul, 1910-1999, Darbelnet, Jean, 1904-1990

    Опубліковано 1977
    Livre
  19. 19

    Initiation au thème anglais за авторством Grellet, Claude-Françoise, 1947-

    Опубліковано 2009
    Livre
  20. 20

    Traduire en anglais : les mots grammaticaux за авторством Soulié, Dolly

    Опубліковано 1993
    Livre
  21. 21

    La traduction trilingue : traduire du français, vers l'anglais et l'espagnol за авторством Humbley, John, 1945-, Torres Vera, Oscar

    Опубліковано 2011
    Livre
  22. 22

    Outils pour le commentaire de traduction en anglais : thèmes & versions за авторством Szlamowicz, Jean, 1973-

    Опубліковано 2011
    Livre
  23. 23

    Translate : initiation à la pratique de la traduction за авторством Hardin, Gérard, 19..-2011, Picot, Cynthia

    Опубліковано 1994
    Livre
  24. 24
  25. 25

    Linguistique contrastive et traductologie anglais/français : quels enjeux?

    Опубліковано в: Etudes de linguistique appliquée (2014)
    Numéro de revue thématique