Autour de "La tâche du traducteur"

Réunit trois textes : une conférence de P. De Man à l'Université Cornell (USA) en 1983 ; une conférence de W. von Humboldt à l'Académie des sciences de Berlin en 1829 ; le chapitre 4 du livre de B. Byg $$Landscapes of resistance : sur les films de D. Huillet et J.-M. Straub$$ (1995). Analy...

Whakaahuatanga katoa

I tiakina i:
Ngā taipitopito rārangi puna kōrero
Ngā kaituhi matua: De Man, Paul, 1919-1983, Humboldt, Wilhelm von, 1767-1835 (Auteur), Byg, Barton, 1953- (Auteur)
Ētahi atu kaituhi: Nouss, Alexis (Traducteur), Vilgrain, Bénédicte (Traducteur), Rival, Bernard (Traducteur)
Hōputu: Livre
Reo:Wīwī
Ingarihi
Tiamana
I whakaputaina: [Courbevoie] : Théâtre typographique, cop. 2003.
Ngā marau:
Ngā Tūtohu: Tāpirihia he Tūtohu
Kāore He Tūtohu, Me noho koe te mea tuatahi ki te tūtohu i tēnei pūkete!
Rārangi ihirangi:
  • Conclusions : La tâche du traducteur de Walter Benjamin / Paul de Man Sur la parenté des adverbes de lieu avec le pronom dans certaines langues / Wilhelm von Humboldt Le film comme traduction / Barton Byg
  • Conclusions : La tâche du traducteur de Walter Benjamin
  • Sur la parenté des adverbes de lieu avec le pronom dans certaines langues
  • Le film comme traduction